web
counter
Skip to main content

12 粵語的前世今生 之 我識講廣東話

第十二篇:當我們說「我識講廣東話」時,我們在說什麼?

在世界各地,你會聽見華人輕描淡寫地說:「我識講廣東話。」「我啲廣東話唔係好標準。」「細個識講,依家生疏咗。」

但當我們說「識講廣東話」時,我們其實在說什麼?是語音?是詞彙?是身份?還是,一種在世界的某個角落,能夠被懂得的方式?

一、「識講」是一種能力,也是一種連接

從語言學角度來說,「識講」最簡單的定義是:能聽、能理解、能用粵語進行日常交流。但生活不是語言學考試。真正的「識講」,常常包含更多層次:

  • 在茶樓能叫到想吃的點心
  • 聽得明長輩的嘮叨與碎碎念
  • 能用粵語表達不開心與撒嬌
  • 懂笑粵語笑話而不是只聽懂意思

語言不只是工具,而是通往一群人的門票。當你說「我識講廣東話」,你同時在說:

「我入得到呢個世界。」、「我明白你哋講嘢嘅方式。」是能力,也是歸屬感。

二、「識講」與「講得好」是兩回事

很多人一開口就先道歉:「我啲廣東話好爛㗎「有口音喎,你咪笑我。」好像語言只剩下一條尺度:標不標準。但其實:

  • 有台山口音
  • 有順德口音
  • 有香港腔、廣州腔、海外腔
  • 有普通話式粵語
  • 也有英語摻雜版本

這些不是「錯」,是生命軌跡留下的痕跡。

語言學有句話:口音不是語言缺陷,是語言的歷史。「講得好不好」通常只是社會評價;

而「識唔識講」其實重點在能不能用它表達真實的自己。

三、「識講廣東話」,有時也是一種宣告身份

當一個人說:「我識講廣東話。」有時背後意思是:

-「我係粵語社群的一份子。」

-「我唔一定喺廣東出世,但呢個語言係我嘅。」

-「我喺異地,但仲保留呢個聲音。」

特別是在海外、跨語境環境中,這句話甚至像一種低聲而堅定的自我介紹:「我來自這條語言的河流。」即使語法生硬、詞彙有限,只要說出口,身份便被點亮。

四、有些人說:「我識聽唔識講」

這句話在年輕一代身上尤其常見。在家庭裡:

  • 父母講粵語
  • 孩子用普通話或英語回應
  • 互相其實聽得懂

於是出現了一個有趣的現象:被動粵語者聽得懂,但不自然開口。他們常說:

-「我驚講錯。」

-「發音唔準。」

-「講唔出啲語氣詞。」

但語言其實沒有要你完美。它只等待你某天突然發現:原來你一直都「識」,只是沒有用。「識聽唔識講」不是失敗,而是承傳鏈條裡的一段半明半暗的光。

五、「識講廣東話」,有時其實是在說——我識感受粵語之所以難以被替代,

不只是因為聲調複雜,而是因為情感細膩。有些句子用粵語說,意味完全不同:

-「唔緊要啦。」

-「慢慢嚟啦。」

-「小心啲呀。」

-「我等你。」

粵語的語尾助詞,就像為情緒上色:

  • 啊,是輕輕的提醒
  • 囉,是認命式的陳述
  • 嘅,是溫柔而確定
  • 咩,是不敢相信的質問
  • 咯,是半玩笑半感慨

當你說「識講廣東話」,有時你其實在說:「我識用呢個語言去感受世界。」那是一個很細膩、很具體、很日常的世界。

六、最後:當你說「我識講廣東話」時

你不一定發音完美,不一定語法準確,不一定每個字都識寫。但你可能:

  • 記得外婆的呼喚
  • 記得童年的卡通
  • 記得巴士報站聲
  • 記得第一次被人用粵語安慰
  • 記得某首歌的副歌

語言的核心不是正確,而是記憶與情感。所以,當我們說:「我識講廣東話。」我們也同時在說「我曾經生活在這個語言裡,而且,我仍然願意與它保持聯繫。」而這一句,本身就是對粵語最溫柔的承傳方式。